Bên Blog K6 có đưa ra một vế đối đã lâu, không biết đã có người nào đối được chưa. Hôm nay Quang đưa lên đây để cung nhau mất thời gian một tý nhé. Nhưng cũng sẽ vui đấy.
Vế đối đưa ra thế này:
Cô gái Củ Chi chỉ cu hỏi củ chi?
Nhưng theo Quang nên sửa thế này:
Cô gái Củ Chi chỉ cu thằng bé hỏi củ chi?
|
Giao lưu cùng Ca sĩ nhân ngày 22-12-2012 , Hội CCB Cơ Điện tại Cty Bia HN |
Bởi lẽ cô gái thì không có cu nên không tự chỉ vào mình được, còn nếu chỉ vào cu người khác thì chắc chắn không phải của người lớn. Vì sao, vì họ không cởi truồng cho mà chỉ. Tán thế thôi, việc chính là mời các bạn làm tthêm vế đối 2. Các bạn muốn đối câu trên hay câu dưới, tùy. Nhưng theo Quang câu dưới dễ đối hơn.
Quang viết đối một câu, đúng, sai như thế nào xin các bạn bình nhé.
Cậu trai Hà Giang đưa hàng ra chợ tại Hà Giang.
Không sửa được đâu bác Quang ơi !
Trả lờiXóaVế ra của K6 là rất chuẩn ,nói lái lộn nghĩa và chặt chẽ rồi . Mỗi tội khó đối chẳng khác gì nữ sĩ Hồ Xuân Hương ra vế đối cho trạng Quỳnh .
Vì sao phải sửa Q giải thích rồi, còn câu đối trên của Q nó đối thế này, cụm từ "chỉ cu thằng bé" đối với "đưa hàng ra chợ".
Trả lờiXóa"Củ chi" ngược với "chỉ cu" còn "Hà Ging" ngược với "hàng ra".
Chưa chuẩn lắm phải không nhỉ. Cảm ơn>
Q còn định đối thế này nữa.
Ối Giời hai bà ba hài hở hai bà.
Nghĩa là hai ngưới chỉ có 3 cái giày thôi à.
Sao Pac PVQ lại phiến diện thế nhỉ, sao lại chỉ là cu thằng bé được, mà chắc chawsn không phải của người lớn, nếu là con gái Cu Chi trong trắng thứ thiệt, lần đâu thấy cái ấy của người lớn thât, hỏi thật tình là củ chi cũng đúng chứ sao. Hoặc gặp phải mấy con hồ ly tinh cáo già, cưa sừng làm nghé, õng ẹo hỏi củ chi cũng là đúng chứ. Chuẩn không cần chỉnh
Trả lờiXóaĐúng là quá khó nếu theo bản gốc.Vậy phải từ từ còn tìm.
Trả lờiXóaPhải vào tận Củ Chi hỏi sẽ có câu trả lời ngay, vì dân Củ Chi đã quá quen với câu đối này.
Trả lờiXóaCó thể đối thế này được không các Cụ:
Trả lờiXóaÔng lão cầm đồ, túm đồ hỏi đồ ai? có ổ không
NTTH
Chưa ổn:Con gái Củ Chi chỉ cu hỏi củ chi.........cực khó bởi
Trả lờiXóa1; Về ý: nó nói đến cái ấy của đàn ông..., câu đối ngược lại phải nói đến cái ấy của phụ nữ.
2; Về ngữ pháp: từ Củ Chi đầu là danh từ riêng: chỉ địa danh, từ là câu hỏi, từ lái chỉ cu lại là động từ .
3; Câu đối xoay quanh chữ củ chi và từ nói lái (ngược) của nó .
Vì vậy câu đối phải đáp ứng được các điều kiện về ý, từ ngữ và ngữ pháp .
Ngày xưa Đoàn Thị Điểm đố câu Da trắng vỗ bì bạch cũng vậy
Da trắng đồng nghĩa với âm từ Hán Việt bì bạch
từ vỗ là động từ.
Nghe nói bộ đội ta vượt Trường Sơn có câu đối lại là:
Rừng sâu mưa lâm thâm.
Về từ và ngữ pháp cơ bản là ổn.
Xong vẫn không đạt yêu cầu do không chuẩn về ý .
Vậy pac nào khuyên về Củ Chi mà hỏi, nghe chừng có lý, nhưng phải thâm nhập thực tế và dựng lại hiện trường, để tự đưa mình vào hoàn cảnh thực đó thì mới có cảm xúc và bật ra câu trả lời chuẩn được.
He he he, nhưng chỉ sợ khi các pac K6 xâm nhập thực tế, Con gái Củ chi chỉ cu không hỏi củ chi mà hỏi sợi dây chi .
Xin lỗi, đính chính
Trả lờiXóa2; Về ngữ pháp: từ Củ Chi đầu là danh từ riêng: chỉ địa danh, từ là câu hỏi, từ lái chỉ cu lại là động từ
Xin đọc lại là
2; Về ngữ pháp: từ Củ Chi đầu là danh từ riêng: chỉ địa danh, từ củ chi ở cuối câu là câu hỏi, không phải danh từ riêng nữa, từ lái chỉ cu lại là động từ
KHó quá, đúng không các pac, Hùng bò tặng các pac K8 một câu, tuy chưa chuẩn lắm cả về từ và ý, nhưng nó cũng hợp cảnh các pac, mới ra lò một Blog K8 chuyên đề về K8
Trả lờiXóaANH CHỊ CA TÁM, TAM CA VỀ KA TÁM
Chưa chuẩn về từ vì ca tám nói lái thành tam cá chứ không phải là tam ca.
Chưa chuẩn về ý, vì ka tám của các pac là K8 chứ không phải là cái ấy ..., mong các pac thứ lỗi .
Về chủ đề câu đối không ngờ lại rôm rả như vậy, Thank a lot các bạn. Tuy nhiên Câu về cô gái Củ Chi khó quá, ta đành để câu dầm vậy. Trong lúc câu dầm BBT K8 đề nghị mọi người tiếp tục đưa ra các vế đối khác để cùng nhau tỷ thí nhé. Tôi tin chắc Hùng đầu bạc sẽ có nhiều vốn liếng trong lĩnh vực này.
Trả lờiXóa